قواسمية محمد

قواسمية محمد - كتب

الهوية والدور
قواسمية هو مترجم وأستاذ للغة الإنجليزية، نشط بشكل ملحوظ في مواقع التواصل الاجتماعي حيث يقدم محتوى تعليميًا وتثقيفيًا حول مهارات الترجمة واللغة العربية.

  • نشاطه المهني والثقافي
    شارك في ترجمة أعمال علمية ومهنية، مثل كتاب يتناول فنون الجراحة والطب عند العرب، مما يُظهر اتساع اهتماماته بين الثقافة والعلوم.
  • أهمية التدقيق اللغوي
    في حوار مع صحيفة "الشروق"، دعا قواسمية دور النشر الجزائرية إلى الاهتمام بعمليات التدقيق اللغوي في الأعمال الأدبية، معتبرًا أنها أساسية للحفاظ على جودة النصوص ورفع مستوى الذائقة الأدبية. كما أوضح الفارق بين التدقيق اللغوي (الذي يهتم بالتصحيح اللغوي والأسلوبي) والمراجعة (التي تشمل أيضًا التصحيح المعرفي والمعلوماتي).
  • مسرحيته "لا سمح الله"
    كتب مسرحية بعنوان "لا سمح الله"، والتي لاقت تداولًا وتحليلًا في وسائل إعلامية مثل الجزيرة. المسرحية تميّزت بإدراكها العميق للقضية الفلسطينية وربطها بالحس الفني، حيث استخدم الكاتب لهجات محلية في الحوار أضفت على النص قدرًا من الحيوية والواقعية. كما تميز النص بتوازن بين الخلفية الترجميّة والتعليمية والفنية، وأبقاها مفتوحة النهاية لتلامس الواقع المتغير للحدث.
تم العثور 1 الكتب الإجمالي

كتاب تعلم Latex

قواسمية محمد 2024
(4.5)

تعلم كيفية استخدام لغة Latex لإعداد المستندات الأكاديمية والبحثية باللغة العربية بسهولة واحترافية من خلال هذا الكتاب الش...